Um caso de blog em duas línguas: inglês e português

Uma das dificuldades de quem edita um blog em português é o ainda pequeno mercado na língua de Camões comparado às já vastas possibilidades do mercado na língua de William Shakespeare.

Muitos blogueiros pensam na possibilidade de editar um blog em inglês ou mesmo em português e inglês simultaneamente. Muitos já fazem isso. Alguns hesitam.

Recentemente, um dos meus comentaristas, Wolney Filho,  revelou-me que tem essa experiência.

Pedi que ele relatasse o seu processo de produção, pois creio que isso pode ser bem útil para aqueles que queiram se aventurar em artigos em inglês ou ainda em outra língua.

Se você escreve um blog em duas línguas, sugiro que conte também suas experiências. Pode ser útil a seus leitores e interessar os novos que com ele depararem.

Leia também:

  • StumbleUpon: MUITO bom
  • 100 recursos para editores de blog
  • Um Blog Legal 13: English Expert, rankings NÃO são importantes
  • 16 artigos que você deveria ler ao começar um blog (se já não leu)
  • Blogs portugueses em um momento de debate
  • Idéias que pegaram em 2007: duas entrevistas
  • 5 coisas que jornalistas ensinam a blogueiros
  • Dicas para personalizar seu tema do WordPress
  • Dicas de 4.9.2008 a 24.9.2008
  • Recompensa e reconhecimento: tenha um dos dois neste Natal
  • 3 comentários ↓

    #1 André em 29.8.2007 às 12:03 pm

    Eu juro que já tentei, mas quase fiquei maluco. O trabalho é quase triplicado pra escrever um artigo (já que a maioria dos meus textos são médio/grandes).

    Eu não acho que valha a pena, a não ser que seu conhecimento do inglês seja bem grande a ponto de o processo de tradução fluir sem muita pesquisa ou dúvidas.

    #2 Alessandro Martins em 29.8.2007 às 12:09 pm

    De fato, André, acredito que detectar significados em uma língua estrangeira já é bem complicado, mesmo dominando-a. Produzir significados é mais complicado ainda. Pessoalmente, eu não me arriscaria. Mas há quem possa fazê-lo - por capacidade e vontade.

    #3 Bruno Ruchiga em 26.12.2007 às 1:55 am

    Bem, eu edito meu blog (Jornal da Turma _blog) apenas em portugues, mas coloquei um banner na barra lateral para uma versão traduzida automaticamente pelo Google, como já vi em outros blog, como o Treta, por exemplo.

    O link ficou grande, só é acessado por quem entra primeiro no blog original, mesmo: http://translate.google.com/translate?client=tmpg&hl=pt&u=http://blogdojornal.blogspot.com/&langpair=pt%7Cen

    ;-) E parabéns pelas dicas do seu blog, estou a umas 2 horas lendo mais.. talvez eu ainda tenha um blog com WordPress instalado..

    Deixe um comentário